- Гюльнара Атемова
- 20.03.2023 21:45
Жители Междуречья в преддверии Дня весеннего равноденствия отметили Навруз
На мероприятии можно было отведать блюда народов Средней Азии и помериться силой
Самобытными блюдами, национальными песнями и спортивными состязаниями удивили жителей и гостей Междуречья. Там в преддверии Дня весеннего равноденствия отметили Навруз. Центр киргизской культуры "Ата журт" пригласил на праздник и нашу съемочную группу.
В песнях и танцах — уникальность национального колорита. Навруз в переводе с персидского — новый день, а еще его называют восточным Новым годом. Главный символ праздника — блюдо сумаляк. Готовят его 24 часа.
В песнях и танцах — уникальность национального колорита. Навруз в переводе с персидского — новый день, а еще его называют восточным Новым годом. Главный символ праздника — блюдо сумаляк. Готовят его 24 часа.
Есть народная примета: если мизинчиком съесть немного сумаляка и загадать желание — оно обязательно исполнится."Главный ингредиент — это пшеница. Только пшеница и огонь, и масло, и грецкий орех в конце добавляем целиковый", — рассказала Айгул Мурзашовна.
Сладости с орехами, медом, пряностями и, конечно, ароматный и сытный плов. Говорят, чем вкуснее и разнообразнее угощения, тем счастливее будет год. Праздник весны и дружбы принято встречать задорно и, конечно, спортивно."Загадали и это исполнится обязательно ребята, это работает!", ― сказала Кнслу Тулепкалиева.
А для детей праздник — это всегда радость и счастье, а особенно когда твоя команда в состязании еще и побеждает."Спортивные состязания всегда вызывают бурю эмоций. В этот раз решили силой померяться не только мужчины, но и женщины. Вижу, силушка богатырская у девушек", ― рассказала корреспондент Гюльнара Атемова.
Праздник Навруз – один из самых древних на земле. Это национальная традиция, не имеющая прямого отношения к исламским обычаям. Отмечают его народы Средней Азии, примерно как славяне Масленицу. Схож и лейтмотив – добрые дела и слова."Думал еще чуть-чуть осталось и команда победит наша, и в итоге команда наша победила", ― поделился Умарбек Садыров.
"Все народы соединить в дружбу, призвать всех, чтобы всегда дружба была, счастье, здоровье, мир был у всех!", ― пожелал Айбек Токтогулов.
А об истории и быте киргизского народа можно было узнать, посмотрев выставку – здесь музыкальные инструменты, фотографии, костюмы и головные уборы.
Поздравить киргизскую диаспору Кольского Заполярья приехали гости из Москвы. Хореографический ансамбль "Шайыр Апалар" в переводе с киргизского ― "Веселые матушки"."У меня на голове колпак ― чапан. Чапан узорный с орнаментом и у женщин на голову обязательно надевается элечек", ― пояснил почетный председатель кыргызской диаспоры г. Москвы Раимкул Аттокуров.